Cuisine gastronomique
par le Chef Jérôme Clavel
Le 44, Boulevard Albert 1er 06600 Antibes, France. Tel +33 0973 294 185
Entre Cap d’Antibes et vieille ville, le restaurant gastronomique le 44 est la nouvelle adresse gustative à retenir sur la Côte d’Azur.

Le restaurant
Proche de la mer, situé sur une artère majeure de la ville d’Antibes au 44 boulevard Albert 1er, le chef Jérôme Clavel s’est emparé d’un ancien bistrot Lyonnais, afin de le transformer en un haut lieux de la gastronomie unique à Antibes et y proposer une cuisine qui a du sens.
Fraichement ouvert depuis le 4 Juillet 2016, le jeune chef Jérôme Clavel a conçu son restaurant pour y mettre en valeur ses créations. Atmosphère sobre et harmonisée, intérieur authentique, moderne et épuré.
L’équipe jeune et conviviale saura vous accueillir pour vous faire voyager le temps d’un moment des plus agréables à table.
Dans ce cadre chaleureux vous pourrez prendre vos repas dans la salle du restaurant ou sur la terrasse aménagée pour s’imprégner de l’ambiance antiboise les soirs d’été.


Le Chef
Résumer le chef du 44 en quelques mots, c’est parler de cette authenticité et de cette générosité qui l’imprègne et qui nous frappe immédiatement.
Son instinct et son goût sont au service de son art. Ce créatif exprime sa sensibilité dans ses assiettes et c’est dans cette générosité qu’il sait régaler nos papilles.
De sa culture méditerranéenne, il garde cet attachement aux produits régionaux, à cette ambiance du marché et la convivialité d’un beau plat.
Le chef Jérôme Clavel est un passionné. Du petit garçon qui tirait son tabouret pour atteindre le plan de travail de la cuisine familiale à la cuisine de son restaurant, le plaisir reste entier et sincère.
Chaque saveur est étudiée, sa cuisine est simple et gourmande. Chacune de ses créations se tient à faire découvrir le goût du produit frais sans détournement, sans artifice inutile.
La cuisson parfaite d’une viande, la qualité préservée de ses poissons, la justesse de ses jus et la finesse de ses accompagnements sont son savoir-faire.
quand on a le goût."
La carte
Entrées
-
Oeuf Bio Truffe 29
Œuf parfait, courgette du pays, truffe Tuber Aestivum et Brocciu frais AOP.
Organic Perfect egg, local zucchini, Aestivum tuber truffle and fresh Brocciu AOP. -
Gambas Sauvage 23
Panna Cotta de bisque, tomate, Gambas et fleur de courgette farcie.
Bisque panna cotta, tomato, prawns and stuffed zucchini flower. -
Maigre 26
Carpaccio de Maigre, Criste marine, concombre, melon et Combawa.
Meagre Carpaccio, Criste marine, cucumber, melon and Combawa. -
Foie gras 27
Foie gras terrine, Nectarine blanche aux baies de Genièvre de mon ami Michel, coulis Muscovado et sablé Breton à la Fleur de sel.
Foie gras terrine, White peach and juniper berries from my friend Michel, Muscovado coulis.
Les Poissons
-
Pêche du moment 34
Pêche du moment et sa garniture de saison.
Fish of the day and seasonnal garnish. -
Homard 69
Homard bleu rôti au Piment de la Véra, petit Epeautre comme un risotto lié au vert, ail noir et jus de tête tomaté.
Roasted blue lobster with Vera pepper, green einkorn risotto, black garlic and tomato Lobster juice. -
Saint-Pierre 39
Filet de Saint Pierre grillé, artichaut, blette, coquillages et estragon.
Grilled John Dory, artichoke, chard, shellfish and tarragon. -
Poisson grillé entier 12€ les 100gr
Loup, Daurade, Saint Pierre, Turbot … Grilled fish ( Sea Bass, Sea Bream, John Dory, Turbot …)
Les Viandes
-
Boeuf 48
Filet de bœuf rôti, courgette du Pays et raviole croustillante truffe tuber Aestivum.
Roasted beef filet, local zucchini and crispy ravioli Tuber Aestivum truffle. -
Canette 37
Filet de canette poêlé, cannelloni d’aubergine en Caponata, panisse orange et baie de Bataks.
Duck breast, Aubergine Caponata cannelloni, orange panisse and Bataks pepper. -
Ris de Veau 45
Ris de veau laqué au jus, mini betteraves, oseille et kumquat confit.
Sweetbreads, beetroot, sorrel and candied kumquat, veal juice
Les Desserts
-
Gaufre 14
Gaufre à la farine de pois chiche, tomate confite, mozzarella di Buffala,sorbet citron basilic et confiture d’olive du Domaine Lessatini.
Waffle with chickpea flour, candied tomato, mozzarella and olive jam from Domaine Lessatini, lemon and basil sorbet. -
Chocolat Cerise 14
Fondant chocolat Bio 66%, cerise et sorbet Griotte.
Fondant 66% organic chocolate, cherry and Morello cherry sorbet -
Abricot 14
Verrine Abricot du Roussillon et Praliné d’amande.
Verrine Almond praline and variation of Roussillon apricot -
Pain Perdu façon Melba 14
Pain perdu caramélisé, chantilly vanillée, duo de pêche et framboise.
Caramelised french toast, vanilla Chantilly peach’s duo ans raspberry. -
Fromage 15
Assortiment de la fromagerie L’Etable.
Our selection of cheese from l’Etable.


Les menus
Suggestion du jour (Servi uniquement le midi)
Salade Niçoise. 19€
Tartare de gambas sauvage, encornets croustillants, avocat et pamplemousse. 18€
Poulpe, écrasé de pomme de terre à l’huile d’olive. 22€
Risotto de Cêpes bouchon français et Guanciale. 27€
Menu du déjeuner de la semaine
This week’s lunch menu
Quenelle de maigre méditerranée croustillante, ratatouile et mesclun *
Gaspacho de tomate et pastèque, tartare mozzarella olive Taggiasche et cébette.*
———
Lieu en robe d’algue Nori, émulsion aux épices et moules de bouchot.*
Jambon de Porc Maison laqué Terryaki, légumes croquants du marché.*
———
Tartelette citron et suprêmes d’agrumes . *
Sablé breton, effeuillé de melon et Sorbet Mojito. *
Servi uniquement le midi, du Mercredi au Samedi. Hors jours Fériés.
Le 44
Amuse- bouche
———
Œuf Bio
Œuf parfait, courgette du pays, menthe et Brocciu frais AOP.
Organic Perfect egg, local zucchini, mint and fresh Brocciu AOP.
ou
Gambas Sauvage
Panna Cotta de bisque, tomate, Gambas et fleur de courgette farcie.
Bisque panna cotta, tomato, prawns and stuffed zucchini flower.
———
Pêche du moment et sa garniture de saison.
Fish of the day and seasonal garnish.
ou
Canette
Filet de canette poêlé, cannelloni d’aubergine en Caponata, panisse orange et baie de Bataks.
Duck breast, Aubergine Caponata cannelloni, orange panisse and Bataks pepper.
———
Abricot
Verrine Abricot du Roussillon et Praliné d’amande.
Verrine Almond praline and variation of Roussillon apricot
———
Mignardises
Menu Vegan
Amuse Bouche
———
Courgette
Mousseline de courgette, petit épeautre menthe, olives Taggiasche et tomate.
Local zucchini mousseline, einkorn, Taggiasche olive, mint and tomato.
———
Aubergine
Caponata d’aubergine, panisse à l’orange et aux Baies de Bataks, salades herbes du Marché.
Aubergine Caponata , orange panisse and Bataks pepper, herbs salad.
———
Abricot
Verrine Abricot du Roussillon et Praliné d’amande.
Verrine Almond praline and variation of Roussillon apricot
———
Mignardises
La Découverte
Amuse Bouche
———
Maigre
Carpaccio de Maigre, Criste marine, concombre, melon et Combawa.
Meagre Carpaccio, Criste marine, cucumber, melon and Combawa.
———
Foie Gras
Foie gras terrine, Nectarine blanche aux baies de Genièvre de mon ami Michel,
coulis Muscovado et sablé Breton à la Fleur de sel.
Foie gras terrine, White peach and juniper berries from my friend Michel, Muscovado coulis.
———
Saint Pierre
Filet de Saint Pierre grillé, artichaut, blette, coquillages et estragon.
Grilled John Dory, artichoke, chard, shellfish and tarragon.
———
Bœuf
Filet de bœuf rôti, courgette du Pays et raviole croustillante truffe tuber Aestivum.
Roasted beef filet, local zucchini and crispy ravioli Tuber Aestivum truffle.
———
Chocolat Cerise
Fondant chocolat Bio 66%, cerise et sorbet Griotte.
Fondant 66% organic chocolate, cherry and Morello cherry sorbet.
———
Mignardises
Les Enfants
Viande ou Poisson (garniture pomme mousseline, frites maison ou légumes)
Fish or Meat (garnish: potatoes mousseline, french fries or vegetables)
———
Fondant chocolat ou Glace
Fondant chocolat or Ice Cream
———
Soda
———
« Les Enfants » est servis exclusivement aux enfants de moins de 10 ans.
Glaces artisanales de la maison « histoire des glaces ».
Les 14 allergènes sont présents dans notre carte, n’hésitez pas à demander à nos serveurs un détail de chaque produit.
Contact
Le chef Jérôme Clavel et son équipe vous accueillent pour un bel instant à table.
RÉSERVATION CONSEILLÉE : +33 973 294 185
Nous sommes ouverts du mercredi au déjeuner au dimanche au dîner.
Horaires d’ouverture: de 12H00 à 13H30 et de 19H00 à 21H30.
